笔趣阁
会员书架
首页 > 都市言情 > 奶爸大文豪 > 第五九五章 他是清明上河图的作者!

第五九五章 他是清明上河图的作者!(1/ 2)

上一章 目录 加书签

《清明上河图密码》第一章引起的热议还没有开始退却,下一期的《零零一》又要开始发售了。

一个星期过去,《零零一》华夏版在北美总共卖出去了接近九十万本。

虽然最终还是没有把一百万本都卖出去,但是艾弗尔兰公司这次的决策已经证明是成功的了。

而且并不是说下一期出来,之前那一期就卖不出了。虽然买的人会变少,但是后面还是会卖出去一些,而且随着时间推移,可能会有些读者回头来补第一期。

保罗甚至膨胀到准备再问杂志社要个十几二十万本,防止后面不够卖。

《零零一》华夏语版毫不意外地创造了一个新的记录:北美地区史上销量最高的外语杂志。

之所以说是毫无意外,因为之前北美本地发售的外语杂志本来就寥寥无几,更别说一期卖出去几十万本了。

二月二十八日,二月的最后一天。

北美的很多读者都走进了书店,准备买一本最新一期的《零零一》杂志。

但是他们买了之后才发现,这一期的英语版里面竟然没有《清明上河图密码》。

难道pz的新书断更了?

这不是pz的风格啊。

众所周知,pz是文学界有名的劳模,一个人的写书速度抵得上其他一打作者。

随后他们问过之后,才知道虽然英文版里面没有,但是华夏语版却已经有了新的连载。

这下许多英国和北美的读者就不干了,凭什么华夏语版里面有新书,但是英文版里面没有,是不是瞧不起英语区的人?

不少网友都跑去《零零一》杂志的官网还有官方社交网站上留言讨说法,还有不少人直接去找了张重。

而《零零一》杂志官方很快就对这些疑问进行了回复。

“因为翻译速度跟不上,所以《清明上河图密码》在英文版的连载速度要比华夏语版的慢,不过请大家放心,翻译已经在加快速度,最多还有两期,新章节就会跟英语区的读者们见面。”

这个回答让读者们没办法反驳,翻译跟不上速度,这是一个客观事实。

总不能说为了让大家同步,华夏语版这边也停止更新吧。

再说了,回头一想,《哈利波特》的更新,他们还要落后华夏语版几十期呢。

但是英语区的读者还是感觉不是滋味,毕竟明明知道书已经出来,却因为翻译问题而看不上,实在是够急人的。

出了这个事情之后,“好心”的华夏人也都过来安慰海外的同好们。

【老铁们不要着急,再过一两期就能看到了。】

【哎呀,没什么着急的,我们这边玩个游戏,资料片都比你们迟更新呢,有时候好几年都玩不到新的资料片。】

【是啊,以前看国外的科幻小说,也要等很久,你们就知足吧,还隔了一两个星期呢。】

【我相信翻译也肯定非常努力了,但是这书真不好翻译啊。】

【作为一个从事翻译工作的人,很中肯地说一句,能两个星期就把几千字翻译出来,已经速度很快了。这书我试着翻译了一下,一百个字啃了我一两个小时。】

【等不及可以学习华夏语,咱们华夏语是最好学的语言了。】

【建议学习华夏语,可以更加深入地了解这本书。】

提示:本小说不支持浏览器转码阅读,请退出阅读模式或转码阅读既可正常观看!

上一章 目录 加书签
新书推荐:我有一颗两界珠我在诸天逐渐全知全能神途从氪星开始当偶像恋爱时没野心的影帝开局巅峰贝克汉姆,帅就完了说好的钓鱼,你怎么抽上水了?我的夫人是神捕这个演员刑啊漫威的人形天网
返回顶部